head> Что скрыто в имени моём… » Сообщество Grand Theft Auto /head> body>

GTA IV » Пасхальные яйца → Что скрыто в имени моём…

  • 68
   автор: Syraks | 1.03.2009 | Просмотров: 638
Названия многих миссий игры отсылают нас к различным произведениям искусства или культурным явлениям. Так, задание Малыша Джейкоба “Concrete Jungle” названо в честь песни Боба Марли, которая входит в саундтрек игры.

Название миссии “The Master and the Molotov” — ссылка на книгу Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Михаил Фаустин даёт ещё одно поручение, чьё имя связано с классикой русской литературы — это “Crime and Punishment”, названное так же, как книга Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание».

Миссия Мэнни “The Puerto Rican Connection” и по названию, и по сюжету — пародия на фильм «Французский связной» (The French Connection), в котором была знаменитая сцена погони за поездом надземного метро.

Миссия “Portrait of a Killer” от United Liberty Paper называется так же, как книга Патрисии Корнуэлл (Patricia Cornwell), в которой она описывает свою теорию о том, что маньяком, известным под кличкой Джек-Потрошитель, на самом деле был художник Уолтер Сикерт (Walter Sickert).

Название миссии “Holland Nights” очень похоже на «Ночи Гарлема» (Harlem Nights) — фильм 1989-го года с Эдди Мерфи в главной роли.

Миссия “Weekend at Florian's” названием напоминает фильм «Уикенд у Берни» (Weekend at Bernie's), чёрную комедию 1989-го года. А учитывая, что новое имя Флориана — Берни, сходство становится стопроцентным.

Названием одной из миссий “I Need Your Clothes, Your Boots, and Your Motorcycle” послужила фраза персонажа Арнольда Шварценеггера из кинофильма «Терминатор-2: Судный день».

Задание “To Live and Die in Alderney” своим названием намекает на фильм 85-го года «Жить и умереть в Лос-Анджелесе» (To Live and Die in L.A.).

Название миссии “Diamonds are a Girl's Best Friend” явно позаимствовано у песни Мэрилин Монро из кинофильма «Джентльмены предпочитают блондинок» (Gentlemen Prefer Blondes). Такой же плагиат — миссия “One Last Thing”, она называется в точности так же, как американский фильм 2006-го года.

Название миссии “If the Price is Right” похоже на телеигру "The Price is Right".

“A Dish Best Served Cold”, название одного из последних заданий — очевидная ссылка на выражение «Месть — это блюдо, которое нужно подавать холодным» ("Revenge is a Dish Best Served Cold") из книги «Опасные связи» Шодерло де Лакло. Это название приобретает особый смысл, если учесть, что миссия доступна только в том случае, когда ты выбираешь концовку «Месть».

Финальное задание “A Revenger's Tragedy” названо в честь пьесы «Трагедия мстителя» (The Revenger's Tragedy) и одноимённого фильма.


Ссылки в названиях достижений
Assassin's Greed — пародия на название игры Assassin's Creed.

Dial B for Bomb — ссылка на фильм Альфреда Хичкока «В случае убийства набирайте "М"» (Dial M for Murder).

Достижение Manhunt — тут очевидна связь с серией игр Rockstar Manhunt.

Liberty City Minute — очень похоже на "New York Minute", песню Дона Хенли.

Достижение Auf Wiedersehen Petrovic названо в честь британского сериала о строителях, получивших работу в Германии, "Auf Wiedersehen, Pet" (1983—2004).

Если Вам понравилась новость поделитесь с друзьями:

html-cсылка на публикацию
BB-cсылка на публикацию
Прямая ссылка на публикацию
Любая перекопирка материалов (будь то новость, файл, видео или еще что-либо) карается анально баном!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Другие новости по теме:
#1: night (1 марта 2009 17:10)

Гости
Публикаций: 0
Комментариев: 0
ICQ:
:lol lol : pobeda
     
#2: ANANIM (22 февраля 2011 10:25)

Посетители
Публикаций: 0
Комментариев: 22
ICQ:
знаюotdih   
     
Информация
Навигация
Разделы
Наш опрос
Галерея
Файловый архив:
Календарь
Архив новостей
Контакты
Друзья